陆泰玮
2007年初,我接到海蒂的好友恩光姊妹的电话,她说神感动她让我翻译一本海蒂和罗伦•贝克的书,我从来没有翻译过书,只翻译过一些短篇文章,不知能否胜任这样的工作。但是我听过海蒂和罗伦在非洲宣教的事迹,当下没有一口拒绝,我答应先试着翻译一小段寄给她看一看再说。结果恩光姊妹看了试稿后说:「就是你了。」我也就无法推辞。
当时我估计了一下大约需要三到六个月完成,就告诉恩光姊妹六个月左右交稿。翻译工作开始以后,就不断有事情使我不能集中精力翻译。其间为支持8号提案的组织宣传工作占据了不少时间。一晃就到了11月,我的翻译进度才刚刚到一半,这时身心疲惫,而且在计算机上打字十几分钟就会引起肩膀和颈椎剧痛。我打电话给恩光姊妹,问她是否可以找别人接着翻译,可是恩光姊妹觉得不合适,就说:你慢慢来吧,不给你期限了。」我真是骑虎难下,不知如何才能完成这个任务。正好看到幕主先锋教会在12月份举办冬令会的消息,我就决定带着全家去参加。
从洛杉矶开车北上到旧金山六至七个小时,颈部又开始疼痛,我放下行李,马上参加晚上第一堂聚会。在会上尽情举手跳舞敬拜神,一场聚会下来,肩膀和颈部的疼痛消失了,但还不确定神是否完全医治我了。三天的聚会完毕,我的肩膀和颈部的确不痛了,我相信神已经医治了我。
我带着被神医治和被圣灵充满的喜乐回到洛杉矶。我对恩光姊妹说,「神已经把我医治好了,我会在三个月之内完成翻译工作。」在这以后的三个月里,我每天晚上花二至三小时坐在计算机前面翻译,肩膀和颈部再也没有疼痛了。到2008年2月底完成翻译工作,整整花了一年时间,神使我在翻译过程中经历祂的奇妙恩典。
在这一年的翻译过程中,我好像陪伴海蒂和她的同工一起进入非洲丛林中,观看神在那片干旱贫瘠土地上的奇妙作为。西方世界的人们享受现代文明带来的许多丰富时,却生活在属灵的贫穷里,许多人怀疑神还在吗?许多基督徒争论神现在还行神迹吗?而在莫桑比克和非洲那些一贫如洗的遥远丛林村庄里的人们,却有幸看见所有福音书里耶稣所行的神迹,经历五饼二鱼、病得医治、死人复活的事实。圣灵的大能在那些贫穷、被人遗弃的单纯信徒身上完全彰显出来。海蒂和她的同工们像使徒行传中的初代信徒一样,没有任何可以依靠,只是完全奉献自己,躺在神怀里单单地爱耶稣,仰望神供应一切的需要。他们生活在完全顺服、却又完全自由、充满圣灵同在和神荣耀彰显的生命中。这是我们这些充满理性、被物质世界紧紧包围的西方文明世界的人所无法想象的。
在书中,透过海蒂和她的同工们亲身经历见证这位神是过去、现在、永远不会改变的神!希望这本书给每位读者一个启示:我们要经历复兴,就必须放下一切可以依靠的东西,把自己完全交给主,不只是踩踩水而已,也不是淌一下如同膝盖深的水,而是完全浸没躺卧在圣灵的河水中,单单地、全然地爱耶稣。
(陆泰玮弟兄来自中国安徽,1985年到美国留学,1991年信主。现在加州洛杉矶从事机器人视觉研究。)