凡事都当造就人(1)

凡事都当造就人
(林前14:26)
达秘的著作浩瀚,他所写的都值得阅读,可惜不甚容易了解。 他有高贵可爱的品格,对于真理始终如一,毫不虚饰。 当然象他这样的人必定多受艰难,然而他乐于忍受,从无怨言。 他活在一个不平凡的时代,英国宗教生活的根基正受到严重的考证。 高等批评家、进化论,和其他各种异端,摇动了许多人的信心。 他自然不能袖手旁观,因此就投入战火,为那一次交付圣徒的真道,竭力争辩。
他最有名的工作,是将全本圣经译成德文和法文,并将希腊文新约译成英文(Translation of the Holy Scriptures)。 他参考各种古本原稿,重新翻译。 后来修正圣经钦订本的人,采用他的"新约译本",希奇他研究的透彻和工作的浩大。 当他翻译的时候,他常牺牲文学保存正确,因此他的译笔有些奇特。 但是那些难能可贵的注解当可补偿有余。
从他二十八岁开始,直到八十二岁离世,他不断写作,牵述圣经各种问题,表现属灵的成熟。 他拆穿各种异端邪说。 但是他最宝贝的著作,乃是"圣经要略"(Synopsis of the Books of the Bible)。 此外尚有关于布道性、实行性、真道性、宗教性、预言性、杂录性和其他性质的许多著作。 虽然依照题目的不同,而深浅不一可是凡所写的都印上向着基督的忠诚,和向着神话语的信心。 他完全不顾文学上的荣誉。 他建议"用圣经来思想"。

上一章 封面 书架 下一章